Free
For trying linglo on a real document.
forever
No card. Nothing to cancel.
WHAT’S INCLUDED
- 20,000 words / mo
- 20 pages / mo
- Terminology control
- Arabic · French · English
Translate Word, PowerPoint, and PDF into Arabic that stays right-to-left, on-brand, and keeps its layout.
Right-to-left, joined letters, dialects, and the right numerals — not bolted on after.
From Arabic and French to Japanese and Hindi — each in its own script, with quick search.
Word, PowerPoint, Excel, PDF — plus game strings and subtitles.
Tables, columns, and design stay exactly in place — translated right where they belong.
Brand profiles and a glossary keep your terms and tone consistent everywhere.
We don't train on your content, and your uploaded files are deleted within 24 hours. They're yours.
Type text, or drop a Word, PowerPoint, Excel or PDF file anywhere on the page.
Pick the target language and the register that fits your document.
Get clean text or a ready-to-share document in seconds.
Start free: 20 pages, no card. Upgrade when you’re ready, or claim one of 100 lifetime spots and pay us once.
Arabic-first, with French and English too. Your PDF keeps its tables, footnotes, and layout. Pick a plan, or try it free.
For trying linglo on a real document.
forever
No card. Nothing to cancel.
WHAT’S INCLUDED
For freelancers, creators and small teams who translate regularly.
billed annually · save $24
Cancel anytime from your dashboard.
EVERYTHING IN FREE, PLUS
For agencies and teams that translate for a living.
billed annually · save $78
Everything in Pro, with room to scale.
EVERYTHING IN PRO, PLUS
For teams with a security checklist and a procurement department.
SSO, an SLA in writing, invoices your finance team will accept, and EU data residency if you need it. Tell us what you need and we’ll sort it out.
For the first 100 who’d rather own it than rent it.
Capped at 100 because “bring your own key” means we’re not paying your API bill — so it’s sustainable to sell it just once. Early support, basically. Once the 100 are gone, the price goes back up.
Together forever.
$150 once — instead of $120/yr on Pro.
On Lifetime you plug in your own translation-model API key and pay your provider directly for usage while linglo handles the layout and the Arabic. No markup, no metered bill from us.
Yes. Your files are yours. We process them to translate them, and we don’t use your documents to train anything. Delete them anytime — and on Enterprise we offer EU data residency so they never leave the region.
Whichever you hit first. A “word” is a word in your source text; a “page” is a page of your PDF as laid out. A dense legal page and a half-empty title page each count as one. Hit a limit and nothing breaks — we just email you.
Because most tools treat Arabic as an afterthought and it shows — broken letter-joining, mangled right-to-left layout, numbers in the wrong place. We built linglo Arabic-first: joined letters, correct right-to-left, and numbers in the right place.
Anytime, from your dashboard. Upgrades are prorated; downgrades take effect at your next renewal. Lifetime is, well, for life.
Built by a small team obsessed with Arabic typography.
No dark patterns, no fine print. Here’s exactly what happens to your text and files.
Last updated: 23 June 2026
When you translate a document, it travels over an encrypted connection to our processing service, gets translated, and comes back to you as a download. The text is sent to our translation model (Google Gemini) to do the actual translating. That’s the whole journey.
On the free bring-your-own-key path, your file never leaves your browser — only the text goes straight to the model with your own key, and we don’t see any of it.
We store: your email (so you can sign in), your plan, and a counter of the words and pages you’ve used this month. That’s the list.
We don’t store: your source documents, your translations, or your content — beyond the short window needed to deliver your result.
Your documents are not used to train any model — ours or anyone else’s. We call Google Gemini through its API, where submitted content isn’t used to improve Google’s models.
We keep the toolbox small, and we’ll name everyone in it:
We don’t sell your data, and we don’t share it with anyone outside this short list.
Uploaded files and finished translations auto-delete within 24 hours — usually much sooner. Your account details stay until you ask us to delete them, and then they’re gone for good.
Want a copy of your data, or to delete your account? Email contact@linglo.io and we’ll action your request within 30 days. Your files auto-delete within 24 hours either way.
The bare minimum: a cookie to keep you signed in, and your preferences (theme, language) saved in your own browser. No advertising trackers, no third-party analytics following you around the web.
If we update this policy we’ll change the date at the top, and for anything that actually matters, we’ll email you.
Plain-language terms for using linglo. No surprises.
Last updated: 29 June 2026
By creating an account or using linglo (“the service”) you agree to these Terms and to our Privacy Policy. If you use linglo for an organisation, you confirm you may accept these terms on its behalf.
linglo translates text and documents (Word, PowerPoint, Excel, PDF and localization files) across 45 languages, with a focus on Arabic. Translations are produced by AI and may contain errors — you are responsible for reviewing output before relying on it.
Keep your sign-in details secure and give us accurate information. You are responsible for activity under your account. One account is for one person or organisation; don’t share credentials.
You agree not to: submit content you don’t have the right to translate; use linglo for anything illegal, harmful or infringing; attempt to break, overload, reverse-engineer or scrape the service; or resell it as your own. We may suspend accounts that do.
linglo has a free tier and paid plans. Paid plans are billed through our payments provider (Lemon Squeezy). You can cancel anytime from your account — cancellation stops the next renewal and you keep access until the period ends. The Lifetime plan is a one-time purchase and is non-refundable. Quotas reset each billing cycle. Prices may change, but never for a period you have already paid for.
You keep all rights to the documents and text you submit. You grant linglo a limited licence to process that content solely to provide your translation and return it to you. We don’t use your content to train any model, and inputs and results auto-delete within 24 hours. See the Privacy Policy for details.
The linglo name, brand, site and software are ours. These terms don’t grant you any right to use them beyond using the service as intended.
We work hard to keep linglo running but can’t promise it will never be unavailable, and we may add, change or remove features over time.
The service is provided “as is”, without warranties of any kind. AI translation can be wrong or incomplete; we don’t warrant that output is accurate, complete or fit for a particular purpose. Decisions you make based on a translation are your own.
To the maximum extent permitted by law, linglo is not liable for indirect, incidental or consequential losses arising from your use of (or inability to use) the service. Our total liability for any claim is limited to the amount you paid us in the 12 months before it arose.
You can stop using linglo and ask us to delete your account at any time. We may suspend or end access if you breach these terms.
These terms are governed by the laws of Tunisia, without regard to conflict-of-law rules. Where local consumer-protection law gives you stronger rights, those still apply.
If we update these terms we’ll change the date above, and we’ll email you about anything material.
Questions about these terms? Write to contact@linglo.io.
Free to start — 20 pages, no credit card.
One tap, no password to remember. By continuing you agree to our Privacy Policy and Terms.
Paste text, choose a language and tone, and get an on-brand translation.
linglo translates your documents into 45 languages.
Subtitles, JSON, XLIFF and other localization files? Use the Web & game tab.
Terms injected into every translation. Add acronyms, proper nouns, and domain-specific phrases.
| Acronym / Key | English | Français | العربية | Notes | DNT |
|---|
No terms yet
Add the acronyms, names and phrases you want translated your way — every translation will respect them. Import a list, or start one by hand.
Your identity, voice, terminology and fonts — applied automatically to every translation. (Social import & cloud sync arrive with accounts.)