Free
For trying linglo on a real document.
forever
No card. Nothing to cancel.
WHAT’S INCLUDED
- 20,000 words / mo
- 20 pages / mo
- Terminology control
- Arabic · French · English
Translate Word, PowerPoint, and PDF into Arabic that stays right-to-left, on-brand, and ready to ship — with so little to fix you can send it.
Runs in your browser · Nothing stored
Right-to-left, joined letters, dialects, and the right numerals — not bolted on after.
From Arabic and French to Japanese and Hindi — each in its own script, with quick search.
Word, PowerPoint, Excel, PDF — plus game strings and subtitles.
Tables, columns, and design stay exactly in place — translated right where they belong.
Brand profiles and a glossary keep your terms and tone consistent everywhere.
Your documents aren’t stored or used to train anything. They’re yours.
Type text, or drop a Word, PowerPoint, Excel or PDF file anywhere on the page.
Pick the target language and the register that fits your document.
Get clean text or a ready-to-share document in seconds.
Your files are processed in this browser. Only the text is sent — to Google's Gemini API — for translation. Nothing is stored on any other server.
Read the full privacy policy →Start free: 20 pages, no card. Upgrade when you’re ready, or claim one of 100 lifetime spots and pay us once.
Arabic-first, with French and English too. Your PDF keeps its tables, footnotes, and layout. Pick a plan, or try it free.
For trying linglo on a real document.
forever
No card. Nothing to cancel.
WHAT’S INCLUDED
For freelancers, creators and small teams who translate regularly.
billed annually · save $24
Cancel anytime from your dashboard.
EVERYTHING IN FREE, PLUS
For agencies and teams that translate for a living.
billed annually · save $78
Everything in Pro, with room to scale.
EVERYTHING IN PRO, PLUS
For teams with a security checklist and a procurement department.
SSO, an SLA in writing, invoices your finance team will accept, and EU data residency if you need it. Tell us what you need and we’ll sort it out.
For the first 100 who’d rather own it than rent it.
Capped at 100 because “bring your own key” means we’re not paying your API bill — so it’s sustainable to sell it just once. Early support, basically. Once the 100 are gone, the price goes back up.
Together forever.
$150 once — instead of $120/yr on Pro.
On Lifetime you plug in your own translation-model API key and pay your provider directly for usage — usually a few dollars a month — while linglo handles the layout and the Arabic. No markup, no metered bill from us.
Yes. Your files are yours. We process them to translate them, and we don’t use your documents to train anything. Delete them anytime — and on Enterprise we offer EU data residency so they never leave the region.
Whichever you hit first. A “word” is a word in your source text; a “page” is a page of your PDF as laid out. A dense legal page and a half-empty title page each count as one. Hit a limit and nothing breaks — we just email you.
Because most tools treat Arabic as an afterthought and it shows — broken letter-joining, mangled right-to-left layout, numbers in the wrong place. We built linglo Arabic-first: joined letters, correct right-to-left, and numbers in the right place.
Anytime, from your dashboard. Upgrades are prorated; downgrades take effect at your next renewal. Lifetime is, well, for life.
If linglo isn’t for you, email us within 14 days of a Pro or Studio payment and we’ll refund it. Lifetime is refundable within 14 days too, as long as you haven’t already translated a small library with it.
Built by a small team obsessed with Arabic typography.
No dark patterns, no fine print. Here’s exactly what happens to your text and files.
Last updated: 23 June 2026
When you translate a document, it travels over an encrypted connection to our processing service, gets translated, and comes back to you as a download. The text is sent to our translation model (Google Gemini) to do the actual translating. That’s the whole journey.
On the free bring-your-own-key path, your file never leaves your browser — only the text goes straight to the model with your own key, and we don’t see any of it.
We store: your email (so you can sign in), your plan, and a counter of the words and pages you’ve used this month. That’s the list.
We don’t store: your source documents, your translations, or your content — beyond the short window needed to deliver your result.
Your documents are not used to train any model — ours or anyone else’s. We call Google Gemini through its API, where submitted content isn’t used to improve Google’s models.
We keep the toolbox small, and we’ll name everyone in it:
We don’t sell your data, and we don’t share it with anyone outside this short list.
Uploaded files and finished translations auto-delete within 24 hours — usually much sooner. Your account details stay until you delete your account, and then they’re gone for good.
Delete your files, export your account data, or close your account entirely — all from your dashboard. Questions or requests? Write to hello@linglo.app and we’ll get back to you.
The bare minimum: a cookie to keep you signed in, and your preferences (theme, language) saved in your own browser. No advertising trackers, no third-party analytics following you around the web.
If we update this policy we’ll change the date at the top, and for anything that actually matters, we’ll email you.
Free to start — 20 pages, no credit card.
One tap, no password to remember. By continuing you agree to our Privacy Policy.
Terms injected into every translation. Add acronyms, proper nouns, and domain-specific phrases.
| Acronym / Key | English | Français | العربية | Notes | DNT |
|---|
Your identity, voice, terminology and fonts — applied automatically to every translation. (Social import & cloud sync arrive with accounts.)